Menu Close

江派加入大翻译运动,举报习近平帮助俄罗斯

近日,中共《人民日报》以中文发表所谓”重要评论“,在乌克兰危机中将责任推向美国,本来目的是”大内宣“,结果中共党内的反习势力—江泽民、曾庆红派系,利用其掌控的香港《南华早报》马上给翻译成英文,欲借助西方世界的力量进一步打击习近平,以便自己派系能够在二十大击败习近平,重新掌权。

中共喉舌《人民日报》29日以“钟声”名义发表所谓的重要评论文章,

《美国对危机负有不可推卸的责任——从乌克兰危机看美式霸权》,这是其系列评论文章的第一篇。

熟悉中共政治的人可能知道,作为中共的党报,《人民日报》的评论文章分为三类,其中针对特殊事件的评论文章,一般基于中宣部的所谓“指导”,由《人民日报》内部写作组创作并署集体笔名。“钟声”,则是人民日报国际评论。

从文章的标题,就可以看出,中共把俄罗斯入侵乌克兰引发的战争责任,归于美国身上,而且是所谓的“美式霸权”。

由曾庆红控制的《南华早报》以极高的效率,在人民日报发文后,仅仅几个小时,就把这条新闻翻译成了英文,“及时”的向英语世界通报。

文章还介绍,3月28日,中共军方喉舌以“钧声”名义,发表所谓的重要评论《肆意掩盖,全球生物安全的破坏者》,这是其系列评论《从乌克兰危机看美西方在国际舞台上扮演的卑劣角色》的第六篇。

总部设在华盛顿的史汀生中心智库中国项目主任孙云说,北京这些表态主要是针对其国内受众,”也是为了强调中国与俄罗斯站在一起是公正的”。

《南华早报》在文中说,”虽然中国呼吁通过外交途径解决乌克兰问题,但它拒绝谴责其亲密盟友的行动,这加剧了人们对北京可能帮助莫斯科逃避制裁并向其提供军事支持的担忧。”

报道还说,对于其它国家希望北京利用其对莫斯科的影响力来帮助结束战争,北京方面也进行了抵制。

3月18日,拜登在会谈中向习近平”明确表示”,如果北京向莫斯科提供物质支持将会有后果之后,中共转向一些发展中国家来争取对其在乌克兰问题上的立场的支持。

报道则指出,会谈后的第二天,中共外交部副部长乐玉成谈到了这场危机的四个”惨痛教训”–都是指责华盛顿和北约寻求”绝对安全”和”拿小国当枪使”。

习近平手下本意是要面对国内进行一下大内宣,而曾庆红控制下的《南华早报》则马上翻译成英文,全球宣扬。目的当然是为了能够借助西方世界的力量进一步打击习近平,以便自己派系能够在二十大击败习近平,重新掌权。

责任编辑: 秦瑞  来源:阿波罗网记者秦瑞报道

本文内容除特别注明外均取自各新闻媒体(本站底部列表),并不代表本站立场!

Related Posts