Menu Close

通商宽衣

中华人民共和国领导人习近平在2016年G20杭州峰会致开幕辞时,引用了“轻关易道,通商宽农”,将其读错成“宽衣”(農的简化字“农”形似衣)。

释义:讽刺不懂装懂的人!

造句:社会黑暗透了,通商宽衣之流把持这权力。

随后成为网路流行语之一。 中国领导人演说时爱抛书包,已成惯例,特别是唐宋诗词,经常朗朗上口,但鲜有像现任主席习近平那般的弄巧反拙,把“通商宽农”念成“通商宽衣”,成为网上大笑话,事后当局还老羞成怒,抓捕讥笑“习大大没文化”的网民。

大肥猪 习近平 - 习近平和猪
大肥猪 习近平 – 习近平和猪

讽刺用语

讽刺笑话:宽衣亦可为脱衣解释。所以后半段就成了通商须得安排特殊招待了。

第二解释

通商宽衣的“衣”也可以解作龙袍,意为习近平,这样简单来说,就是全部人也“通商”,但是最终得益者只有“衣”(解习近平),这样和层压式推销有点相似。

习近平在G20峰会开幕演说时,把先秦史籍《国语•晋语四》中的一句“轻关易道,通商宽农”,错读为“通商宽农”。这一句话的意思是减少关税,整饬交通;促进贸易,宽以待农。习近平在国际领导人云集的峰会上,抛出这句古语,套用在今天社会,是呼吁各国减少壁垒,更加开放,促使世界经济共同发展。但“宽衣”甫出即惹哗然:不少网民质疑一个清华大学博士,何解不思宽农宽衣之别?

“宽衣”一词很快在网上疯传,网民“梁惠王”调侃说:“古代经商很辛苦,很多事要身体力行,跑一身臭汗,宽个衣,散散热,也算合情合理;如果不巧看到一片火红的枫叶,停下来做个爱,那不也得宽衣吗?没准《国语》原本就是“衣”字,儒生喜欢装正经,觉得不雅,改成了农,也未可知。”

也有网民指,习把宽农读成宽衣,说明他事先根本没读过讲稿,也不关心讲稿内容:“光会背书名有啥用啊?关键时候露底裤。没文化不可怕,可怕是没文化冒充有文化!”“习大大那么喜欢宽衣,送诗一句顺赠杭州峯会:暖风熏得帝君醉,通商宽衣慰敌酋!”

事件的“负面效应”很快在网上发酵,当局从5日开始全网封杀有关话题和视频。据了解,至少有一名在北京的媒体记者因在微信朋友圈传这段习近平出丑的视频和文字,被公安带走问话。有大陆网民担心,因为有关视频被传个不休,或会有更多的二传手被公安“喝茶”。

初中未毕业的习近平下乡插队6年后,被保送上清华大学化工系,当官后又在职求读,获清华法学博士。他登上中共一哥宝座后,经常在公开讲话中引经据典,如背书般讲出大量中外名著书名、名人名言等,显示十分博学多才。但有网民质疑那只不过是习的智囊为其包装的“形象公关”一部份。

有网民甚至担心为习近平操刀写演讲词的“文胆”,可能要为习大大出丑而负上政治责任。

Entries个相关

本文内容除特别注明外均取自各新闻媒体(本站底部列表),并不代表本站立场! 评论不允许人身攻击。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注